cuenta


cuenta
f.
1 count.
echar cuentas to reckon up
llevar/perder la cuenta de to keep/lose count of
cuenta atrás countdown
2 sum.
cuenta de la vieja (informal) counting on one's fingers
3 account (finance, Com & Inform).
abonar/cargar algo en cuenta a alguien to credit/debit something to somebody's account
abrir una cuenta to open an account
llevar las cuentas to keep the books
pagar mil euros a cuenta to pay a thousand euros down
cuenta de ahorros savings account (peninsular Spanish)
cuenta de ahorro vivienda home loan (peninsular Spanish)
cuenta bancaria bank account
cuenta comercial business account
cuenta conjunta joint account
cuenta de correo (electrónico) e-mail account
cuenta corriente current account (British), checking account (United States)
cuenta de crédito current account with an overdraft facility
cuenta de depósito deposit account
cuenta deudora overdrawn account
cuenta de explotación operating statement
cuenta de inversión investment account
cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account
cuenta a plazo fijo deposit account
4 bill (factura).
domiciliar una cuenta to pay an account by direct debit
pasar la cuenta to send the bill
cuenta por cobrar/pagar account receivable/payable
cuenta de gastos expense account
5 responsibility.
déjalo de mi cuenta leave it to me
trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee
6 bead.
7 calculation.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: contar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: contar.
* * *
cuenta
nombre femenino
1 (bancaria) account
2 (factura) bill
3 (cálculo) count, counting
4 (de collar etc) bead
\
FRASEOLOGÍA
caer en la cuenta to realize
y entonces caí en la cuenta de que ... and then I realized that ..., and then it dawned on me that ...
cargar algo en cuenta de alguien to charge something to somebody's account
dar a cuenta to give on account
dar cuenta de algo (comunicar) to report something 2 (acabar) to polish something off
dio cuenta del jamón he polished off the ham
en resumidas cuentas in short
habida cuenta de taking into account
hacer cuentas to do sums
la cuenta de la vieja familiar counting on one's fingers
aún lo hace a la cuenta de la vieja she still counts on her fingers
las cuentas del Gran Capitán familiar fictitious accounts
más de la cuenta too much, too many
comió más de la cuenta she ate too much
pasar la cuenta to send the bill
pedir cuentas to ask for an explanation
por cuenta de la casa on the house
por la cuenta que le trae in one's own interest
sacar cuentas to work out
tener en cuenta to take into account
trabajar por cuenta propia to be self-employed
traer cuenta to be worthwhile
cuenta al descubierto overdrawn account
cuenta atrás countdown
cuenta corriente current account
cuenta bancaria bank account
* * *
noun f.
1) account
2) bill, check
3) count
* * *
SF
1) (Mat) (=operación) calculation, sum

hacer una cuenta — to do a calculation

echar o hacer cuentas, vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta — let's work out how much the party cost

no paraba de echar cuentas con los dedos — she kept doing sums o adding things up on her fingers

la cuenta de la vieja —

su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 — her son's 35, so I guess she must be 60

claro 1., 2), c)
2) (=cálculo) count

llevar la cuenta (de algo) — to keep count (of sth)

perder la cuenta (de algo) — to lose count (of sth)

salir a cuenta, sale más a cuenta — it works out cheaper

no sale a cuenta — it isn't worth it

más de la cuenta —

habla más de la cuenta — she talks too much

ha bebido más de la cuenta — he's had one too many

me cobraron más de la cuenta — they charged me over the odds

pesa más de la cuenta — it weighs more than it should

salirle las cuentas a algn —

al Estado no le salen las cuentas — the State isn't able to balance its books

le salieron mal las cuentas — his plans went wrong

cuenta atrás — countdown

ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas — the countdown to the next Olympics has already begun

3) (=factura) bill; [de restaurante] bill, check (EEUU)

¿nos puede traer la cuenta? — could we have o could you bring us the bill, please?

pasar la cuenta a algn — to send sb the bill

pedir la cuenta — to ask for the bill

vivir a cuenta de algn — to live at sb's expense

4) (Econ) [en banco] account

habían cargado los gastos en mi cuenta — they had charged the expenses to my account

"únicamente en cuenta del beneficiario" — "payee only"

a cuenta — on account

un dividendo a cuenta — an interim dividend

retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta — income tax deducted at source

le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían — they paid him part of the money they owed him

abonar una cantidad en cuenta a algn — to credit a sum to sb's account

abrir una cuenta — to open an account

liquidar una cuenta — to settle an account

cuenta a plazo (fijo) — fixed-term deposit account

cuenta bancaria — bank account

cuenta corriente — current account, checking account (EEUU)

cuenta de ahorro(s) — deposit account, savings account

cuenta de amortización — depreciation account

cuenta de asignación — appropriation account

cuenta de caja — cash account

cuenta de capital — capital account

cuenta de crédito — credit account, loan account

cuenta de depósitos — deposit account

cuenta de diversos — sundries account

cuenta de gastos — expense account

cuenta de gastos e ingresos — income and expenditure account

cuenta de pérdidas y ganancias — profit and loss account

cuenta en participación — joint account

cuenta pendiente — unpaid bill, outstanding account

cuenta personal — personal account

cuenta por cobrar — account receivable

cuenta por pagar — account payable

cuenta presupuestaria — budget account

cuenta vivienda — mortgage account

5) (Internet) account

cuenta de correo — email account

6) [en disputa]

ajustar cuentas con algn — to settle one's scores with sb

lo está buscando para ajustar cuentas — he is searching for him because he has a few scores to settle with him

voy a ajustarle las cuentas — I'm going to have it out with him

ajustar viejas cuentas con algn — to settle an old score with sb

arreglar las cuentas a algn — Méx * to punish sb

tener cuentas pendientes con algn — to have unfinished business with sb

no querer cuentas con algn — to want nothing to do with sb

7) (=explicación)

dar cuenta de algo — (=informar) to recount sth, report sth; (=acabar) to finish sth off

tiene que darle cuenta a ella de sus actos — he has to account to her for his actions

no tiene que dar cuentas a nadie — he's not answerable to anyone

dar buena cuenta de una botella — to finish off a bottle

exigir o pedir cuentas a algn — to call sb to account, bring sb to book

rendir cuentas a algn — to report to sb

en resumidas cuentas — in short, in a nutshell

8) (=consideración)

caer en la cuenta (de algo) — to catch on (to sth), see the point (of sth)

por fin cayó en la cuenta — he finally caught on, the penny finally dropped

cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban — when he realized that they were deceiving him

darse cuenta — (=enterarse) to realize; (=ver) to notice

perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano — sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian

¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? — did you notice (that) they've cut down the tree?

hay que darse cuenta de que ... — one must not forget that ...

¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? — just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!

¿te das cuenta? — Arg can you believe it!

habida cuenta de eso — bearing that in mind

haz cuenta de que no voy — esp LAm just imagine I'm not going

tener en cuenta — to take into account, bear in mind

también hay que tener en cuenta su edad — you must also take her age into account, you must also bear in mind her age

imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle — they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration

es otra cosa a tener en cuenta — that's another thing to remember o be borne in mind

tomar algo en cuenta a algn — to hold sth against sb

está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta — he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him

traer cuenta, no me trae cuenta ir — it's not worth my while going

trae cuenta emplear a más gente — it's worth employing more people

lo harán por la cuenta que les trae o tiene — they'll do it if they know what's good for them

9) (=responsabilidad)

esta ronda corre de mi cuenta — this round's on me

por mi cuenta — (=solo) on my own

yo he de resolver esto por mi cuenta — I have to resolve this on my own

trabajar por cuenta ajena — to be an employee

trabajar por cuenta propia — to work for o.s., be self-employed

por cuenta y riesgo de algn — at one's own risk

lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie — she did it off her own bat, without consulting anyone

apañar 2.
10) [en embarazo]

está fuera de cuentas, ha salido de cuentas — she's due

11) [de rosario, collar] bead

cuentas de cristal — glass beads

* * *
I
femenino
1)
a) (operación, cálculo) calculation, sum

hacer una cuenta — to do a calculation o sum

saca la cuenta — add it up, work it out

voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas — I'm going to have to do some calculations o sums

luego hacemos cuentas — we'll sort it out o work it out later

a or al fin de cuentas — after all; at the end of the day

las cuentas claras y el chocolate espeso — (hum) short reckonings make long friends

las cuentas claras conservan la amistad — (CS) short reckonings make long friends

b) cuentas femenino plural (contabilidad)

encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas — you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) (colloq)

ella lleva las cuentas de la casa — she pays all the bills and looks after the money

2)
a) (cómputo) count

llevar/perder la cuenta — to keep/lose count

más de la cuenta — too much

siempre tienes que hablar más de la cuenta — why do you always have to talk too much?

por la cuenta que me/te/le trae — (Esp) I'd/you'd/he'd better! (colloq)

salir de cuenta(s) — (Esp fam) to be due (colloq)

salir más a or (RPl) en cuenta — to work out cheaper

traer cuenta — (Esp)

no me trae cuenta venderlo — it's not worth my while selling o to sell it

b) (en béisbol) count
3)
a) (factura) bill

¿nos trae la cuenta, por favor? — could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?

la cuenta del gas/teléfono — the gas/phone bill

te hace un favor y luego te pasa la cuenta — she does you a favor and then expects something in return

tengo varias cuentas pendientes (de pago) — I've got several bills outstanding

yo no tengo cuentas pendientes con nadie — I don't owe anybody anything

b)

a cuenta — on account

entregó $2.000 a cuenta — she gave me/him/them $2,000 on account

toma este dinero a cuenta de lo que te debo — here's some money toward(s) what I owe you

4)
a) (Com, Fin) (en un banco, un comercio) account

abrir/cerrar una cuenta — to open/close an account

tiene cuenta en ese restaurante — he has an account at that restaurant

b) (negocio) account
5) cuentas femenino plural (explicaciones, razones)

no tengo por qué darte cuentas — I don't have to explain o justify myself to you

yo no tengo que rendirle cuentas a nadie — I don't have to answer to anybody

ajustarle las cuentas a alguien — to give somebody a piece of one's mind

dar cuenta de algo — (de noticias, sucesos) to give an account of something; de alimentos) to polish something off (colloq)

en resumidas cuentas — in short

6) (cargo, responsabilidad)

por/de cuenta de alguien: corre por cuenta de la empresa it's covered o paid o met by the company; la cena corre por mi cuenta dinner's on me (colloq); los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage; decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense; se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own; trabaja por cuenta propia she works freelance, she's self-employed; los trabajadores por cuenta ajena those who work as employees; decidí lo hice por mi propia cuenta y riesgo — I took it upon myself to do it

7) (consideración)

darse cuenta de algo — to realize something

ni se dio cuenta de que ... — he didn't even notice (that) ...

date cuenta de que es imposible — you must realize that it's impossible

ella se da cuenta de todo — she's aware of everything that's going on (around her)

eso me contestó! ¿tú te das cuenta? — that's what he said! can you believe it?

tener algo en cuenta — to bear something in mind

ten en cuenta que es joven — bear in mind o remember that he's young

sin tener en cuenta los gastos — without taking the expenses into account

un factor a tener en cuenta — a factor to be taken into account

tomar algo en cuenta — to take something into consideration

no se lo tomes en cuenta no lo hace con mala idea don't take it seriously, she doesn't do it on purpose; ¿a cuenta de qué ...? (AmL fam) why ...?; a cuenta de que ... just because ...; caer en la cuenta de algo to realize something; no caí en la cuenta ... I didn't realize ...; habida cuenta de (frml) in view of; hacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido you may as well give it up for lost; tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí — pretend I'm not here

8) (de un collar, rosario) bead
II
cuentas, etc see contar
* * *
= bead, bill, tally [tallies, pl.], account, count, check.
Ex. The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.
Ex. At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.
Ex. As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.
Ex. This enables people to draw cash by means of a debit card (as opposed to a credit card, to help distinguish between money that is in one's account and money being borrowed from the credit-card organization).
Ex. Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
Ex. What is the protocol these days when it comes to paying the check on a first date (dinner, movie, coffee, etc.)?.
----
* a cuenta de = at the expense of.
* a cuenta de la empresa = at company expense.
* a cuenta de otro = at someone else's expense.
* a cuenta de otros = at other people's expense.
* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
* a final de cuentas = after all is said and done.
* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.
* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.
* al final de cuentas = when all is said and done.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
* balance de cuentas = financial statement.
* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
* borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
* cada cual por su cuenta = every man for himself.
* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).
* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].
* calcular la cuenta = tot up, tote up.
* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.
* cuenta atrás = count down, countdown.
* cuenta bancaria = bank account.
* cuenta complementaria = satellite account.
* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.
* cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
* cuenta de correo electrónico = email account.
* cuenta espermática = sperm count.
* cuentas = statistics.
* dar cuenta = render + an account of.
* dar cuenta de = account for.
* dar cuenta de Algo = be held to account.
* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, become + cognisant of, see through.
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de un problema = alight on + problem.
* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.
* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
* en resumidas cuentas = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be.
* estado de cuentas = financial statement.
* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
* extracto de cuentas = bank statement.
* fichero de cuentas = accounting file.
* gastar más de la cuenta = overspend.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash drawer.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* libro de cuentas = account book.
* llevar la cuenta = tally.
* llevar la cuenta de = keep + track of.
* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
* más de la cuenta = one too many.
* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
* no darse de cuenta de = be blind to.
* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.
* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.
* perder la cuenta (de) = lose + count (of).
* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
* por cuenta ajena = vicariously.
* por cuenta de uno = privately.
* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.
* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.
* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.
* rendición de cuentas = accountability.
* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.
* rendir cuentas a = report to.
* saber hacer cuentas = be numerate.
* saldar una cuenta = settle + an account.
* saldo de cuenta bancaria = bank balance.
* saldo del libro de cuentas = account book balance.
* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.
* sin darme cuenta = before I know what's happened.
* sin darnos cuenta = out of sight.
* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly.
* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.
* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.
* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.
* tener la cuenta bancaria = bank.
* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.
* téngase en cuenta = witness.
* téngase en cuenta que = Note that....
* teniendo en cuenta = on the basis of.
* teniendo en cuenta que = providing (that).
* titular de cuenta bancaria = bank account holder.
* titular de la cuenta = account holder.
* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].
* trabajo por cuenta propia = self-employment.
* trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
* vender a cuenta = trade for + credit.
* viajero por su cuenta = independent traveller.
* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.
* * *
I
femenino
1)
a) (operación, cálculo) calculation, sum

hacer una cuenta — to do a calculation o sum

saca la cuenta — add it up, work it out

voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas — I'm going to have to do some calculations o sums

luego hacemos cuentas — we'll sort it out o work it out later

a or al fin de cuentas — after all; at the end of the day

las cuentas claras y el chocolate espeso — (hum) short reckonings make long friends

las cuentas claras conservan la amistad — (CS) short reckonings make long friends

b) cuentas femenino plural (contabilidad)

encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas — you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) (colloq)

ella lleva las cuentas de la casa — she pays all the bills and looks after the money

2)
a) (cómputo) count

llevar/perder la cuenta — to keep/lose count

más de la cuenta — too much

siempre tienes que hablar más de la cuenta — why do you always have to talk too much?

por la cuenta que me/te/le trae — (Esp) I'd/you'd/he'd better! (colloq)

salir de cuenta(s) — (Esp fam) to be due (colloq)

salir más a or (RPl) en cuenta — to work out cheaper

traer cuenta — (Esp)

no me trae cuenta venderlo — it's not worth my while selling o to sell it

b) (en béisbol) count
3)
a) (factura) bill

¿nos trae la cuenta, por favor? — could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?

la cuenta del gas/teléfono — the gas/phone bill

te hace un favor y luego te pasa la cuenta — she does you a favor and then expects something in return

tengo varias cuentas pendientes (de pago) — I've got several bills outstanding

yo no tengo cuentas pendientes con nadie — I don't owe anybody anything

b)

a cuenta — on account

entregó $2.000 a cuenta — she gave me/him/them $2,000 on account

toma este dinero a cuenta de lo que te debo — here's some money toward(s) what I owe you

4)
a) (Com, Fin) (en un banco, un comercio) account

abrir/cerrar una cuenta — to open/close an account

tiene cuenta en ese restaurante — he has an account at that restaurant

b) (negocio) account
5) cuentas femenino plural (explicaciones, razones)

no tengo por qué darte cuentas — I don't have to explain o justify myself to you

yo no tengo que rendirle cuentas a nadie — I don't have to answer to anybody

ajustarle las cuentas a alguien — to give somebody a piece of one's mind

dar cuenta de algo — (de noticias, sucesos) to give an account of something; de alimentos) to polish something off (colloq)

en resumidas cuentas — in short

6) (cargo, responsabilidad)

por/de cuenta de alguien: corre por cuenta de la empresa it's covered o paid o met by the company; la cena corre por mi cuenta dinner's on me (colloq); los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage; decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense; se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own; trabaja por cuenta propia she works freelance, she's self-employed; los trabajadores por cuenta ajena those who work as employees; decidí lo hice por mi propia cuenta y riesgo — I took it upon myself to do it

7) (consideración)

darse cuenta de algo — to realize something

ni se dio cuenta de que ... — he didn't even notice (that) ...

date cuenta de que es imposible — you must realize that it's impossible

ella se da cuenta de todo — she's aware of everything that's going on (around her)

eso me contestó! ¿tú te das cuenta? — that's what he said! can you believe it?

tener algo en cuenta — to bear something in mind

ten en cuenta que es joven — bear in mind o remember that he's young

sin tener en cuenta los gastos — without taking the expenses into account

un factor a tener en cuenta — a factor to be taken into account

tomar algo en cuenta — to take something into consideration

no se lo tomes en cuenta no lo hace con mala idea don't take it seriously, she doesn't do it on purpose; ¿a cuenta de qué ...? (AmL fam) why ...?; a cuenta de que ... just because ...; caer en la cuenta de algo to realize something; no caí en la cuenta ... I didn't realize ...; habida cuenta de (frml) in view of; hacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido you may as well give it up for lost; tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí — pretend I'm not here

8) (de un collar, rosario) bead
II
cuentas, etc see contar
* * *
= bead, bill, tally [tallies, pl.], account, count, check.

Ex: The abacus, with its beads strung on parallel wires, led the Arabs to positional numeration and the concept of zero many centuries before the rest of the world.

Ex: At the end of the month a machine can readily be made to read these and to print an ordinary bill.
Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.
Ex: This enables people to draw cash by means of a debit card (as opposed to a credit card, to help distinguish between money that is in one's account and money being borrowed from the credit-card organization).
Ex: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
Ex: What is the protocol these days when it comes to paying the check on a first date (dinner, movie, coffee, etc.)?.
* a cuenta de = at the expense of.
* a cuenta de la empresa = at company expense.
* a cuenta de otro = at someone else's expense.
* a cuenta de otros = at other people's expense.
* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
* a final de cuentas = after all is said and done.
* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.
* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.
* al final de cuentas = when all is said and done.
* antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
* balance de cuentas = financial statement.
* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
* borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
* cada cual por su cuenta = every man for himself.
* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).
* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].
* calcular la cuenta = tot up, tote up.
* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.
* cuenta atrás = count down, countdown.
* cuenta bancaria = bank account.
* cuenta complementaria = satellite account.
* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.
* cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
* cuenta de correo electrónico = email account.
* cuenta espermática = sperm count.
* cuentas = statistics.
* dar cuenta = render + an account of.
* dar cuenta de = account for.
* dar cuenta de Algo = be held to account.
* dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
* darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
* darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, become + cognisant of, see through.
* darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
* darse cuenta de un problema = alight on + problem.
* decidir por cuenta propia = take it upon + Reflexivo + to.
* empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
* en resumidas cuentas = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be.
* estado de cuentas = financial statement.
* estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
* extracto de cuentas = bank statement.
* fichero de cuentas = accounting file.
* gastar más de la cuenta = overspend.
* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).
* hablar más de la cuenta = shoot + Posesivo + mouth off.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash drawer.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* libro de cuentas = account book.
* llevar la cuenta = tally.
* llevar la cuenta de = keep + track of.
* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
* más de la cuenta = one too many.
* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.
* no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
* no darse de cuenta de = be blind to.
* no tener en cuenta = disregard, overlook, skip over, be oblivious of/to, close + the door on, skip, leave + Nombre + out of the picture, fly in + the face of, drop + Nombre + out of the picture.
* organizar Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* pedirle cuentas a Alguien = bring + Nombre + to book.
* perder la cuenta (de) = lose + count (of).
* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
* por cuenta ajena = vicariously.
* por cuenta de uno = privately.
* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.
* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.
* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.
* rendición de cuentas = accountability.
* rendir cuentas = render + an account of, bring + Nombre + to book.
* rendir cuentas a = report to.
* saber hacer cuentas = be numerate.
* saldar una cuenta = settle + an account.
* saldo de cuenta bancaria = bank balance.
* saldo del libro de cuentas = account book balance.
* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.
* sin darme cuenta = before I know what's happened.
* sin darnos cuenta = out of sight.
* sin darse cuenta = inadvertently, unwittingly, without realising, without noticing, unconsciously, unknowingly.
* sin tener en cuenta = never mind, without regard to, independently of, disregarding, not including.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* tener en cuenta = allow for, bear in + mind, cater for/to, consider (as), heed, make + allowances, take + account of, take + cognisance of, take + cognition of, take into + account, take into + consideration, make + provision for, bring into + play, give + an ear to, factor, have + regard for, factor in, be aware of, note, keep in + mind.
* tener en cuenta las posibilidades de Algo = consider + possibilities.
* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.
* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.
* tener la cuenta bancaria = bank.
* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.
* téngase en cuenta = witness.
* téngase en cuenta que = Note that....
* teniendo en cuenta = on the basis of.
* teniendo en cuenta que = providing (that).
* titular de cuenta bancaria = bank account holder.
* titular de la cuenta = account holder.
* trabajador por cuenta propia = freelancer [free-lancer].
* trabajo por cuenta propia = self-employment.
* trabajo por + Posesivo + cuenta = freelance [free-lance].
* vender a cuenta = trade for + credit.
* viajero por su cuenta = independent traveller.
* y antes de que + Pronombre + dar + cuenta = the next thing + Pronombre + know.

* * *
cuenta1
feminine
A
1 (operación, cálculo) calculation, sum
hacer una cuenta to do a calculation o sum
saca la cuenta add it up, work it out
voy a tener que hacer or sacar or echar cuentas I'm going to have to do some calculations o sums
luego hacemos cuentas we'll sort it out o work it out later
a or al fin de cuentas after all
las cuentas claras y el chocolate espeso (hum); short reckonings make long friends
las cuentas claras conservan la amistad (CS); short reckonings make long friends
2 cuentas fpl
(contabilidad): encárgate tú de organizarlo, yo me ocupo de las cuentas you take care of the organization, and I'll handle the money side (of things) (colloq)
ella lleva las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the money
B
1 (cómputo) count
ya he perdido la cuenta de las veces que ha llamado I've lost count of the number of times he's called
¿estás llevando la cuenta? are you keeping count?
más de la cuenta too much
he comido/bebido más de la cuenta I've eaten too much/had too much to drink
siempre tienes que hablar más de la cuenta why do you always have to talk too much?
he gastado más de la cuenta I've spent too much o more than I should have
por la cuenta que me/te/le trae: ¿tú crees que vendrá Pedro? — por la cuenta que le trae do you think Pedro will come? — he'd better! o he will if he knows what's good for him! (colloq)
salir de cuenta(s) (Esp fam); to be due (colloq)
salir más a or (RPl) en cuenta to work out cheaper
traer cuenta: no me trae cuenta venderlo it's not worth my while selling o to sell it
realmente trae cuenta comprar al por mayor it's really well worth buying wholesale
2 (en béisbol) count
Compuestos:
cuenta atrás
countdown
ya ha empezado la cuenta atrás de las elecciones the countdown to the elections has begun
cuenta de protección
standing count
cuenta espermática
sperm count
cuenta regresiva
countdown
C
1 (factura) bill
¿nos trae la cuenta, por favor? could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?
la cuenta del gas/teléfono the gas/phone bill
no ha mandado/no nos ha pasado la cuenta he hasn't sent us the bill
es de las que te hace un favor y luego te pasa la cuenta she's one of those people who do you a favor and then expect something in return
tengo varias cuentas pendientes (de pago) I've got several bills to pay o bills outstanding
yo no tengo cuentas pendientes con nadie I don't owe anybody anything
tiene cuentas con todo el mundo he owes everybody money
2
a cuenta on account
entregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on account
toma este dinero a cuenta de lo que te debo here's some money toward(s) what I owe you
D
1 (Com, Fin) (en un banco, un comercio) account
abrir/cerrar una cuenta to open/close an account
depositó or (Esp) ingresó un cheque en su cuenta she paid a check into her account
incluimos las siguientes partidas con cargo a su cuenta (Corresp) the following items have been charged to your account
cárguelo a mi cuenta charge it to o put it on my account
tiene cuenta en ese restaurante he has an account at that restaurant
2 (negocio) account
consiguieron la cuenta de Vigarsa they got the Vigarsa account
Compuestos:
cuenta a la vista
sight deposit account
cuenta a plazo fijo
time deposit (AmE), fixed term deposit (BrE)
cuenta central
(Méx); dollar account
cuenta conjunta
joint account
cuenta corriente
checking account (AmE); current account (BrE)
cuenta de ahorro(s)
savings account
cuenta de crédito
charge account, credit account (BrE)
cuenta de demostración
interactive user-guide
cuenta eje
(Méx); main account (in pesos)
cuenta presupuestaria
budget account
cuenta de resultados
profit and loss account
E cuentas fpl
(explicaciones, razones): no tengo por qué darle cuentas a ella de lo que hago I don't have to explain o justify to her the things I do, I don't have to answer o account to her for the things I do
vas a tener que rendir cuentas or cuenta del tiempo que has perdido you're going to have to account for all the time you've wasted
hacer lo que uno quiere sin tener que rendirle cuentas a nadie to do as you please without having to answer to anybody
ajustarle las cuentas a algn to give sb a piece of one's mind
dar cuenta de algo (de noticias, sucesos) to give an account of sth; (de alimentos) to polish sth off (colloq)
se reunió con los periodistas para dar cuenta de la situación she met the journalists to explain o to tell them about the situation
el despacho da cuenta del accidente aéreo the press release gives details of the plane crash
en resumidas cuentas in short
… en resumidas cuentas: que casarse sería una locura … in short o all in all, it would be madness for them to get married
en resumidas cuentas, que hay que seguir esperando in short o in a nutshell, we'll just have to keep waiting
F
(cargo, responsabilidad): por/de cuenta de algn: la Seguridad Social corre por cuenta de la empresa Social Security contributions are covered o paid o met by the company
los deterioros serán de cuenta del inquilino the tenant will be liable for any damage
decidí editarlo por mi cuenta I decided to publish it at my own expense
trabajó con un famoso modisto francés y luego se instaló por su cuenta she worked for a famous French fashion designer and then she set up (in business) on her own
ahora trabaja por cuenta propia she works freelance now, she's self-employed now
los trabajadores por cuenta ajena workers with employment contracts/workers with employee status
decidí hacerlo por mi propia cuenta y riesgo I decided to do it myself
la cena corre por mi cuenta the dinner's on me (colloq)
G (consideración)
Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial - se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her
darse cuenta de algo to realize sth
lo hizo/dijo sin darse cuenta he did/said it without realizing
ni se dio cuenta de que me había cortado el pelo he didn't even notice I'd had my hair cut
date cuenta de que es imposible you must see o realize that it's impossible
ella se da cuenta de todo she's aware of everything that's going on (around her)
¡eso me contestó! ¿tú te das cuenta? that's what he said! can you believe it o can you imagine?
tener algo en cuenta: ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país bear in mind o remember that he's only been in the country a short time
sin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account, not including the expenses
teniendo en cuenta su situación la eximieron del pago they exempted her from payment because of her circumstances
ése es otro factor a tener en cuenta that's another factor to be taken into account o taken into consideration o borne in mind
tomar algo en cuenta: no se lo tomes en cuenta, no sabe lo que dice don't take any notice of him o don't pay any attention to him o just ignore him, he doesn't know what he's talking about
tomaron en cuenta mis conocimientos de francés/mi experiencia my knowledge of French/my experience was taken into consideration
¿a cuenta de qué …? (AmL fam); why …?
a cuenta de que … just because …
caer en la cuenta de algo to realize sth
entonces caí en la cuenta de por qué lo había hecho that was when I realized o saw o (colloq) when it clicked why he had done it
no caí en la cuenta de que me había mentido hasta que … I didn't grasp the fact that o realize that he'd lied to me until …
habida cuenta de (frml); in view of
hacer cuenta que: haz (de) cuenta que lo has perdido, porque no creo que te lo devuelvan you may as well give it up for lost, because I don't think you'll get it back
tú haz (de) cuenta (de) que yo no estoy aquí pretend I'm not here o carry on as if I wasn't here
hagan (de) cuenta de que están en su casa make yourselves at home
H (de un collar, rosario) bead
cuenta2, cuentas, etc
* * *

 

Del verbo contar: (conjugate contar)

cuenta es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
contar    
cta.    
cuenta
contar (conjugate contar) verbo transitivo
1dinero/votos/díasto count;
eran 6 sin cuenta al conductor there were 6 of them not counting the driver;

y eso sin cuenta las horas extras and that's without including overtime;
lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
2cuento/chiste/secretoto tell;
no se lo cuentes a nadie don't tell anyone;

es muy largo de cuenta it's a long story;
¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
verbo intransitivo
1 (en general) to count;
cuenta con los dedos to count on one's fingers;

¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
2
contar con

a)persona/ayuda/discreciónto count on, rely on;

cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;

sin cuenta con que … without taking into account that …
b) (prever) to expect;

no contaba con que hiciera tan mal tiempo I wasn't expecting the weather to be so bad

c) (frml) (tener) to have;

cuenta con 10 años de experiencia she has 10 years of experience

contarse verbo pronominal
a) (frml) (estar incluido):

me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters;

su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the best
b)

¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)

cta. (
cuenta ) a/c

cuenta sustantivo femeninoNota:
Cuando la frase darse cuenta va seguida de una oración subordinada introducida por de que, en el español latinoamericano existe cierta tendencia a omitir la preposición de en el lenguaje coloquial: se dio cuenta que no iba a convencerla = he realized (that) he wasn't going to convince her
1
a) (operación, cálculo) calculation, sum;

hacer una cuenta to do a calculation o sum;

saca la cuenta add it up, work it out;
hacer or sacar cuentas to do some calculations;
a fin de cuentas after all
b)

cuentas sustantivo femenino plural (contabilidad) accounts: yo llevo las cuentas del negocio I do the accounts for the business, I handle the money side of the business (colloq);

ella se ocupa de las cuentas de la casa she pays all the bills and looks after the money
c) (cómputo) count;

llevar/perder la cuenta to keep/lose count;

cuenta atrás countdown;
más de la cuentatoo much
2
a) (factura) bill;

¿nos trae la cuenta, por favor? could we have the check (AmE) o (BrE) bill, please?;

la cuenta del gas the gas bill;
a cuenta on account;
entregó $2.000 a cuenta she gave me/him/them $2,000 on account;
este dinero es a cuenta de lo que te debo this money is to go toward(s) what I owe you
b) (Com, Fin) (en banco, comercio) account;

abrir/cerrar/liquidar una cuenta to open/close/to settle an account;

cuenta corriente/de ahorro(s) current/savings account
3
cuentas sustantivo femenino plural (explicaciones): no tengo por qué darte cuentas I don't have to explain o justify myself to you;

dar or rendir cuentas de algo to account for sth;
en resumidas cuentas in short
4 (cargo, responsabilidad):
los gastos corren por cuenta de la empresa the expenses are covered o paid by the company;

se instaló por su cuenta she set up (in business) on her own;
trabaja por cuenta propia she's self-employed
5
darse cuenta (de algo) (comprender) to realize (sth);


(notar) to notice (sth);
se da cuenta de todo she's aware of everything that's going on (around her);

date cuenta de que es imposible you must realize (that) it's impossible;
tener algo en cuenta to bear sth in mind;
ten en cuenta que es joven bear in mind that he's young;
sin tener en cuenta los gastos without taking the expenses into account;
tomar algo en cuenta to take sth into consideration
6 (de collar, rosario) bead
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count
♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
(constar de) to have
cuenta sustantivo femenino
1 (recibo) bill
2 (cálculo) count
hacer cuentas, to do sums
perder la cuenta, to lose count
cuenta atrás, countdown
3 (de collar) bead
4 Fin (de banco) account
cuenta corriente, current account, US checking account
cuenta de ahorros, savings account
♦ Locuciones: ajustar cuentas, to settle up
caer en la cuenta o darse cuenta, to realize
dar cuenta, to report
pedir cuentas, to ask for an explanation
salir de cuentas, to be due (to give birth)
tener en cuenta, to take into account
trabajar por cuenta propia, to be self-employed
traer cuenta, to be worthwhile
a cuenta, on account
en resumidas cuentas, in short
más sillas de la cuenta, too many chairs
'cuenta' also found in these entries:
Spanish:
abalorio
- abonar
- abonada
- abonado
- abrir
- advertir
- ajustar
- anda
- bloquear
- borrón
- cancelar
- cargar
- cero
- cerrar
- conforme
- contarse
- contingente
- contraponer
- corriente
- cta.
- dejar
- desbloquear
- descongelar
- embargar
- engordar
- engrosar
- escopetazo
- extracto
- fantasía
- finiquitar
- hallar
- intervenir
- movimiento
- nota
- notar
- número
- pancha
- pancho
- reparar
- revisión
- saldar
- saldo
- saneada
- saneado
- sumar
- temblar
- titular1
- ubicarse
- abono
- adición
English:
account
- allow for
- allowance
- alone
- ambit
- amenities
- angry
- appreciate
- aware
- balance
- bank
- bank account
- bank statement
- bead
- bill
- branch out
- catch on
- charge
- charge account
- check
- clean
- click
- consider
- consideration
- considering
- count
- count in
- countdown
- credit
- credit account
- current account
- dawn
- debit
- deposit
- deposit account
- ecological
- expense
- feel
- foot
- give
- gross
- holder
- irrespective
- joint account
- motion
- notice
- overdraw
- overspend
- pass by
- pay
* * *
cuenta
ver contar
nf
1. [acción de contar cifras] count;
[cálculo] sum;
el niño está aprendiendo a hacer cuentas the child is learning to do sums;
voy a hacer cuentas de los gastos I'm going to tot up o work out what we've spent;
vamos a echar cuentas de cuánto te debo let's work out how much I owe you;
espera un momento, que saco la cuenta wait a minute, I'll tot it up for you;
¿está llevando alguien la cuenta? is anyone keeping count?;
he perdido la cuenta, tendré que empezar de nuevo I've lost count, I'll have to start again;
salir a cuenta to work out cheaper;
Comp
Fam
hacer las cuentas de la lechera to count one's chickens before they are hatched;
Comp
Fam
hacer las cuentas del Gran Capitán to be overoptimistic in one's calculations;
Comp
Fam
hacer la cuenta de la vieja to count on one's fingers;
Comp
salir de cuentas, estar fuera de cuentas to be due (to give birth)
Comp
cuenta atrás countdown
2. [depósito de dinero] account;
abrir/cerrar una cuenta to open/close an account;
abónelo/cárguelo en mi cuenta, por favor please credit/debit o charge it to my account;
me han abonado el sueldo en cuenta they've paid my wages into my account;
he cargado el recibo en tu cuenta I've charged the bill to your account;
ingresó el cheque en su cuenta she paid the cheque into her account;
póngalo en mi cuenta put it on my account
Comp
cuenta abierta active account;
cuenta acreedora credit account;
Esp cuenta de ahorros savings account; Esp cuenta de ahorro vivienda = tax-exempt savings account used for paying deposit on a house;
cuenta bancaria bank account;
cuenta de caja cash account;
cuenta comercial business account;
cuenta conjunta joint account;
cuenta corriente Br current account, US checking account;
cuenta de crédito = current account with an overdraft facility;
cuenta de depósito deposit account;
cuenta deudora overdrawn account;
cuenta de explotación operating statement;
cuenta de giros giro account;
cuenta indistinta joint account;
cuenta de inversiones investment account;
cuenta a plazo fijo deposit account;
cuenta transitoria suspense account;
cuenta a la vista instant access account;
Esp cuenta vivienda = tax-exempt savings account used for paying deposit on a house
3. Cont
cuentas [ingresos y gastos] accounts;
las cuentas de esta empresa no son nada transparentes this company's books o accounts are not very transparent;
él se encarga de las cuentas de la casa he deals with the financial side of things in their household;
llevar las cuentas to keep the books;
cuentas por cobrar/pagar accounts receivable/payable;
Comp
ajustar o [m5]arreglar cuentas: [m5]¡ya le ajustaré o [m5]arreglaré las cuentas cuando le vea! I'll get my own back on him next time I see him!
Comp
cuenta de gastos expenditure account;
cuenta pendiente outstanding account;
Fig
tengo unas cuentas pendientes con él I've a few scores to settle with him;
cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account;
cuenta de resultados Br profit and loss account,US income account
4. [factura] bill;
[en restaurante] Br bill, US check;
la cuenta del supermercado/teléfono the shopping/phone bill;
¡la cuenta, por favor! could I have the Br bill o US check, please?;
le pedí la cuenta al camarero I asked the waiter for the Br bill o US check;
pagar 10 euros a cuenta to pay 10 euros down;
pasar la cuenta to send the bill;
tarde o temprano te pasará la cuenta de los favores que te ha hecho sooner or later she'll want something in return for o she'll call in the favours she's done for you
5. Com [cliente, negocio] account;
se encarga de las grandes cuentas de la empresa she looks after the company's most important accounts
6. Informát account
Comp
cuenta de correo (electrónico) e-mail account
7. [obligación, cuidado] responsibility;
esa tarea es cuenta mía that task is my responsibility;
el vino corre de mi cuenta the wine's on me;
déjalo de mi cuenta leave it to me;
por mi/tu/etc [m5]cuenta: investigaré esto por mi cuenta, no me fío de la policía I'll look into this matter myself, I don't trust the police;
lo tendrás que hacer por tu cuenta, nadie te va ayudar you'll have to do it yourself o on your own, no one's going to help you;
cualquier daño al vehículo corre por cuenta del conductor the driver is liable for any damage to the vehicle;
tomas esa decisión por tu cuenta y riesgo, yo no te apoyo on your head be it, I don't agree with your decision;
por su cuenta y riesgo decidió aprobar la operación he decided to approve the operation without consulting anyone;
trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee;
ha crecido el número de trabajadores por cuenta propia the number of self-employed has risen;
Comp
por la cuenta que le trae, más vale que llegue pronto if he's got any sense at all, he'll arrive early;
lo haré bien, por la cuenta que me trae I'm going to have to do it well, there's a lot riding on it
8. [explicación, justificación]
dar cuenta de algo to give a report on sth;
no tengo por qué dar cuentas de mis acciones a nadie I don't have to explain myself o answer to anybody;
el jefe nos convocó para darnos cuentas de la situación the boss called us in to explain the situation to us;
pedir cuentas a alguien to call sb to account;
rendir cuentas de algo ante alguien to give an account of sth to sb;
no tengo por qué rendirle cuentas de mi vida privada I don't have to explain to her what I do in my private life;
en resumidas cuentas, el futuro es prometedor in short, the future looks good;
¿a cuenta de qué? why on earth?, for what earthly reason?
9. [cálculos, planes]
no entra en mis cuentas cambiarme de casa I'm not planning to move house;
ese gasto no entraba en nuestras cuentas we hadn't reckoned with that expense
10. [consideración]
tener en cuenta algo to bear sth in mind;
ten paciencia, ten en cuenta que es nuevo en el trabajo be patient, you have to remember that o bear in mind that he's new to the job;
eso, sin tener en cuenta el dinero que hemos perdido ya without, of course, taking into account o counting the money we've lost so far;
un factor a tener en cuenta es la reacción del público one factor that has to be taken into account o borne in mind is the public's reaction;
tomar en cuenta to take into account;
habida cuenta de considering;
habida cuenta de todo esto… bearing all this in mind…;
habida cuenta de que… bearing in mind that…
11. [de collar, rosario] bead
12. Comp
a fin de cuentas: no te preocupes, a fin de cuentas es mi problema don't you worry about it, after all, it's my problem;
Comp
caer en la cuenta: ¡ahora caigo en la cuenta! now I see o understand!;
no cayó en la cuenta de su error hasta una semana después she didn't realize her mistake until a week later;
caí en la cuenta de que había que hacer algo I realized that something had to be done;
Comp
dar cuenta de: en menos de cinco minutos dio cuenta de todos los pasteles it took him less than five minutes to account for o polish off all the cakes;
dieron cuenta del rival con gran facilidad they easily disposed of the opposition;
Comp
darse cuenta de algo to realize sth;
lo hice sin darme cuenta I did it without realizing;
¿te das cuenta?, ya te dije que no era ella you see, I told you it wasn't her;
no se dio cuenta de que necesitaba ayuda she didn't realize that she needed help;
no sé si te habrás dado cuenta, pero parece muy nervioso I don't know if you've noticed, but he seems very nervous;
es muy insensible, no se da cuenta de nada he's very insensitive, he never notices o picks up what's going on;
¿te das cuenta? no me ha dado las gracias can you believe it? he didn't even say thank you;
Comp
más de la cuenta: bebí más de la cuenta I had one too many, I had too much to drink;
siempre habla más de la cuenta he always talks too much, he always has to open his mouth
* * *
cuenta
f
1 (cálculo) sum;
echar cuentas de algo work sth out;
perder la cuenta lose count
2 de restaurante check, Br
bill;
pasar la cuenta a alguien send s.o. the bill;
no me gusta pedirle favores porque siempre te pasa la cuenta fig I don’t like asking him for favors because he always wants something in return;
tener una cuenta pendiente con alguien fam have unfinished business with s.o.
3 COM account;
a cuenta on account;
póngamelo en la cuenta put it on the slate
4 (justificación)
:
dar cuenta de give an account of;
pedir cuentas a alguien ask s.o. for an explanation
5 (responsabilidad)
:
corre por mi/su cuenta I’ll/he’ll pay for it;
por su propia cuenta off one’s own bat;
trabajar por cuenta ajena/propia be employed/self-employed
6
:
más de la cuenta too much;
caer en la cuenta realize;
darse cuenta de algo realize sth;
tener o
tomar en cuenta take into account;
en resumidas cuentas in short;
dar buena cuenta de finish off, polish off fam ;
a fin de cuentas after all
* * *
cuenta, etc. contar
cuenta nf
1) : calculation, count
2) : account
3) : check, bill
4)
darse cuenta : to realize
5)
tener en cuenta : to bear in mind
* * *
cuenta n
1. (de dinero) account
una cuenta bancaria a bank account
2. (factura) bill
pide la cuenta al camarero ask the waiter for the bill
3. (operación matemática) sum
hizo la cuenta en un trozo de papel she did the sum on a piece of paper
¿sabes hacer cuentas? can you do sums?
4. (rosario) bead
caer en la cuenta to realize
darse cuenta de algo to realize something
más de la cuenta too much
perder la cuenta to lose count [pt. & pp. lost]
tener / tomar en cuenta to take into account [pt. took; pp. taken]
cuenta atrás countdown
cuenta corriente current account

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cuenta — 1. Con el sentido de ‘depósito de dinero en una entidad financiera’, se utiliza muy frecuentemente de modo abreviado: a/c, e/c, cta., c/, c/c, cta. cte., s/c (→ apéndice 2). 2. a cuenta (de). Significa ‘como anticipo, o a cambio, de algo que se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cuenta — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de contar o numerar: No llevo la cuenta de las copas que te has bebido hoy, pero son muchas. 2. Área: matemáticas Operación aritmética que consiste en sumar, restar, multiplicar o dividir: El niño tiene… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cuenta — Saltar a navegación, búsqueda La cuenta es el elemento básico y central en la contabilidad y en los servicios de pagos. Las cuentas suponen la clasificación de todas las transacciones comerciales que tiene una empresa o negocio. Se refiere al… …   Wikipedia Español

  • cuenta — cuenta, ajustar las cuentas expr. regañar, castigar. ❙ «...era el encargado de ajustarles las cuentas a los enemigos, chivatos y traidores, que se portaban mal...» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙ «Al tandem Quejereta, Javier Marías les ajusta …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Cuenta T — Saltar a navegación, búsqueda Las cuentas T en contabilidad son la base fundamental de la comprobación de los asientos contables, los cuales registran los movimientos y transacciones que provoca una empresa o quien lo lleva. Esta cuenta es un… …   Wikipedia Español

  • cuenta — ► sustantivo femenino 1 MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir: ■ en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. SINÓNIMO cómputo 2 ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una… …   Enciclopedia Universal

  • cuenta — cuenta1 1. f. Acción y efecto de contar. 2. Cálculo u operación aritmética. Cuenta de multiplicar. 3. Pliego o papel en que está escrita alguna razón compuesta de varias partidas, que al fin se suman o restan. 4. Depósito de dinero en una entidad …   Diccionario de la lengua española

  • cuenta — {{#}}{{LM C11199}}{{〓}} {{SynC11466}} {{[}}cuenta{{]}} ‹cuen·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Numeración o recuento de los elementos de un conjunto considerados como unidades homogéneas: • ¿Llevas la cuenta de las veces que hemos ido?{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cuenta — s f I. 1 Acto de contar: la cuenta de los días 2 Operación aritmética y su resultado: Ya sabe hacer cuentas 3 Relación y suma o recibo de la cantidad de dinero que una persona debe pagar por algo: cuenta de hotel, cuenta de alimentos 4 Relación o …   Español en México

  • cuenta — (f) (Básico) dinero depositado en el banco a base de un contrato especial de varios tipos Ejemplos: No puedes siempre llevar tanto dinero en la cartera. Ábrete una cuenta y paga con tarjeta. Antes de ir de compras tengo que sacar dinero de la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cuenta — sustantivo femenino 1) cálculo, cómputo. 2) razón, motivo, explicación, satisfacción. 3) cuidado, incumbencia, cargo, obligación …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.